lunes, 16 de septiembre de 2013

El Ahuene y el Wiñetairi en la voz de una mujer waorani



Manuela Omari Ima

Por Francisco Ortiz


Estoy mojada, esta fiebre no baja. No me siento bien… sigo enferma… ¡Pero no me importa! Hoy viajo a Quito, así sea sola.

Esta noche me visitó otra vez ese sueño, el de siempre, ese en el que camino a la sombra del Ahuene (árbol, en lengua waotededo) con mi lanza corta; alerta para que el Wiñetairi (jaguar) no me coma. Desde niña mi abuela, Omari, me dijo que yo era una brava guerrera, que era una Wiña. Creo que por eso en mis sueños el Wiñetairi jamás me ataca, porque me veo en sus ojos, porque lo enfrento y lo respeto.

Debo masticar unas hojas de begoniaceae para bajar la fiebre y salir. Aún me acuerdo cuando Cawe, mi madre, me llevaba a las chacras y me enseñaba todo mientras caminábamos. Ella me decía: esto es medicina, esto puedes comer, esto no. Ahora me curo sola.

Tengo que levantarme. Mañana debo intentar hablar con el Presidente para contarle lo que está pasando con nosotros los waorani. ¿Será que no sabe? ¿Alguien le habrá contado?

Ya mismo amanece. Desde que llegué de niña con mis padres a Tzapino me ha gustado ver cómo el sol despierta al bosque y cómo las chontas florecidas dan de comer a los pájaros. Solo imaginarme que este bosque no exista mañana, me pone triste. La selva es como una mujer, da alimento a la familia, nos cuida a todos y nos deja crecer.
Parece que la fiebre está bajando. Estas hojas siempre curan. Pero lo que aún no se cura es mi corazón. Recordar lo que pasó en marzo cuando mataron a Ompore y Buganey siempre me hace  llorar. Esas cinco lanzas largas las tengo pinchadas aquí mismo, en mi pecho. Han sido seis meses de lágrimas.

A ellos los mataron por venganza, porque los taromenane piensan que nosotros dejamos que los petroleros entren a sus bosques. Ellos se sienten atacados y se defienden, como animal herido, porque el bosque es suyo. Solo quieren proteger su tierra, sus animales. Son ellos los que defienden para todos el bosque, solo quieren vivir libres hasta viejos, igual que nosotros.

El sol ya salió y ahora camino otra vez a la sombra del mismo Ahuene. Esta ropa me pesa. Qué feliz era cuando tenía seis o siete años y andaba sin ropa por el bosque. Ahora tengo cuarenta y seis años y quisiera volver a ser niña y vivir tranquila como lo hacían los padres de mis padres.

Pero solo una parte de nosotros quiere vivir como antes, igual que los abuelos y abuelas. Ellos no necesitaban conocer nada de afuera. Nadie podía entrar a sus bosques, no había enfermedades ni problemas. Ahora estamos divididos. Cuando una parte de una familia waorani quiere negociar con la petrolera y los otros no quieren, se separan y forman otra comunidad. Así negocian. Se olvidaron que como el Ahuene y la chonta nos proveen y comparten sus frutos, sin pedir nada a cambio, los waorani hacemos lo mismo con las aves y otros animales… Solo ese compartir da felicidad y paz a nuestros seres humanos y no humanos.

Cuánto daño han hecho las petroleras a nuestro pueblo y ahora el Presidente quiere sacar el petróleo del Yasuní. Eso sólo traerá más problemas. Los taromenane se sentirán atacados y ellos nos matarán. Ya basta de problemas con ellos, no somos enemigos.

Sigo caminando. No comprendo cómo pueden decir los del Ministerio de Justicia que los taromenane y tagaeiri no existen, si jamás entraron en sus tierras a buscarlos. Tenían miedo de que los maten. Pero ellos están ahí desde siempre, prueba de eso son sus lanzas. Los del Ministerio tampoco saben leer sus huellas, piensan que tomando fotos desde un helicóptero podrán verlos ¡Eso es imposible! Cuando era chica y sonaba el motor de una avioneta, los más viejos nos escondían y salían ellos a defendernos. Nos decían que no salgamos porque nos podían llevar para siempre.

Para ser líder woarani es necesario tener el corazón de Ahuene y la fuerza del Wiñetairi, así decía Cogui, mi padre, cuando nos llevaba a enseñar a cazar a mi hermana mayor y a mí. Nosotras siempre debíamos estar calladas y cuando él nos indicaba salíamos a recoger los animales que cazaba.

Así aprendía a cazar y a ser líder. Ahora cuando entro a una comunidad las mujeres me respetan mucho. Me dicen Manuela, tú lo haces bien y por eso te vamos a ayudar; tú no tienes miedo. Has aprendido idiomas, compartes con la gente y la gente te busca. A sus hijas pequeñas siempre les repiten: ¡Mira a Manuela! Tú debes ser como ella de grande. Para mí eso siempre será un gran orgullo.
Manuela Omari Ima
Manuela Omari Ima
Sigo andando. Recuerdo que mi padre siempre nos mantenía fuera de este camino porque decía que conduce a lugares muy lejanos y que por aquí pueden venir enemigos.  Ahora también sé que tenía razón. Por cualquier camino que uno abre, entran las petroleras y cualquier persona: madereros, mineros y luego nunca más se puede cazar ni pescar.

Al fin pude llegar para tomar el bus a Quito. La fiebre ya se fue. Ahora solo pienso en lo que le diré al Presidente, espero que me reciba. La verdad solo quiero preguntarle ¿por qué su gobierno no respeta la voz de los indígenas? ¿Por qué no respetan a la naturaleza y nuestra cultura? Quiero explicarle que el petróleo no es vida sino muerte. Solo la tierra es la vida. Nosotros los waorani pensamos que un espíritu fue quien sembró el petróleo bajo la tierra, pero esa tierra igual es nuestra, el bosque es nuestra comida y el agua es nuestra sangre con la que crecemos y vivimos…

“Presidente,  en nuestra cultura, cuando hacemos algo mal, no nos castigan, ni nos llevan presos ni nos ortigan, sino que nos matan y ahí termina todo. Por favor respétenos, así como nosotros lo respetamos”.

Soy Manuela Omari Ima, Manuela por Manuelita Sáenz, y Omari, por mi abuela… Presidenta de la Asociación de Mujeres Waorani del Ecuador 2008-2014





jueves, 22 de agosto de 2013

De la plaza virtual a la plaza pública


http://labarraespaciadora.com/portal1/2013/08/19/de-la-plaza-virtual-a-la-plaza-publica/


Etiquetas como la ya famosa #ElYasuníNoSeToca o #Yasuní, a secas, se posicionaron entre los cinco primeros lugares de la lista de tendencias en el Twitter. En Facebook emergió una nutrida arenga virtual en contra de la explotación petrolera en esta reserva natural, considerada la última, más grande y más importante del hemisferio occidental. Mensajes electrónicos y efusivas proclamas que iban desde la condena aislada y sin argumentos hasta declaraciones sobrepobladas de cifras y citas colmaron los muros, pantallas y demás espacios públicos en la Red. La cosa estaba que ardía. Los navegantes más decididos convocaron a una protesta masiva, desde las cuatro de la tarde, en la Plaza Grande, frente al palacio de la Revolución Ciudadana… más en La Barra Espaciadora

lunes, 17 de septiembre de 2012

Vigésimo quinto aniversario del tratado más ampliamente ratificado en la historia de las Naciones Unidas


Su éxito demuestra los beneficios de promover una economía verde incluyente

El Protocolo de Montreal sobre sustancias que agotan la capa de ozono celebra:
La membrecía universal
La eliminación del 98% de las sustancias que agotan la capa de ozono
El ahorro de cerca de 135 gigatoneladas de emisiones de CO2
Los beneficios para la salud humana y el medio ambiente
París/Nairobi, 16 de septiembre de 2012. Aclamado como el tratado más exitoso en la historia de las Naciones Unidas, por haber logrado la ratificación universal y haber alcanzado sus objetivos antes de lo previsto, el Protocolo de Montreal sobre sustancias que agotan la capa de ozono celebrará su 25º aniversario el 16 de septiembre.
El Protocolo, que fue ratificado por 197 países, ha permitido reducciones de más del 98 por ciento de toda la producción y consumo mundial de sustancias controladas que agotan el ozono.
El Protocolo también fue clave en la eliminación global de clorofluorocarbonos (CFC) en el año 2010.
Mediante las observaciones mundiales, se ha podido verificar que los niveles atmosféricos de las principales sustancias que agotan el ozono están disminuyendo y se prevé que, con la aplicación de las disposiciones del Protocolo, para los años 2050 a 2075, la capa de ozono haya regresado a los niveles previos a los años ochenta.
Gracias a los controles implementados bajo el Protocolo, la comunidad mundial evitará millones de casos de cáncer de piel y cataratas, además de billones de dólares en costos de salud asociados.
Solamente en los Estados Unidos se estiman ahorros directos de $4,2 billones de dólares en atención médica.
Se estima que, globalmente, el Protocolo ha evitado 19 millones de casos adicionales de cáncer de tipo no melanoma, 1,5 millones de casos adicionales de cáncer de tipo melanoma y 130 millones de casos adicionales de cataratas.
La acción bajo el Protocolo también ha tenido beneficios climáticos significativos.
Debido a que las sustancias que agotan la capa de ozono también son gases que contribuyen al calentamiento global, la reducción en la producción y el uso de estas sustancias llevó a una reducción neta integrada de aproximadamente 25 mil millones de toneladas de CO2 entre los años 1990 y 2000.
El secretario general de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, afirmó: “Mientras vemos cómo mitigar y adaptarnos al cambio climático, lidiamos con otras amenazas ambientales y aplicamos los resultados de la Conferencia de Río + 20 sobre el desarrollo sostenible, la historia del Protocolo de Montreal destaca los beneficios de la promoción de una economía verde incluyente. Esto nos muestra que, al actuar sobre un tema, también se está actuando sobre muchos otros”.
“El Protocolo de Montreal ha demostrado que los principios fundamentales, como la política basada en el conocimiento científico, el enfoque preventivo, las responsabilidades comunes pero diferenciadas, y en la equidad intra e intergeneracional, pueden beneficiar a todas las naciones”, añadió.
El Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal ha ayudado a los países en desarrollo a cumplir sus compromisos mediante la financiación de la reconversión industrial, asistencia técnica, capacitación y desarrollo de capacidades por un valor superior a los $2.800 millones de dólares.
Se estima que, sin el Protocolo, para el año 2050 el agotamiento de la capa de ozono habría aumentado, al menos, hasta el 50 por ciento en las latitudes medias del hemisferio norte y hasta el 70 por ciento en las latitudes del hemisferio sur, lo que equivale a un daño diez veces mayor comparado con los niveles actuales.
El secretario general adjunto de las Naciones Unidas y director ejecutivo del PNUMA, Achim Steiner, dijo: “El establecimiento del Protocolo de Montreal en 1987 situó al mundo en una situación favorable para reducir y eliminar una amplia gama de sustancias químicas encontradas en diversos productos, desde lacas y equipos para combatir incendios, hasta espumas y aires acondicionados, que estaban destruyendo la capa de ozono y generando peligrosos “agujeros” sobre el Ártico y la Antártida. Recientemente, el mundo ha aprendido que estos cortes y eliminaciones también han beneficiado el clima, debido a que estas sustancias también son potentes gases de efecto invernadero”.
“La economía verde, en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, podría considerarse como un término reciente. Pero el trabajo en la recuperación de la capa de ozono y la lucha actual contra el cambio climático destacan el hecho de que la economía verde se ha venido forjando durante muchos años, incluso aunque no se usara ese término en aquel entonces”, añadió el Sr. Steiner.
A pesar de los éxitos, los gobiernos aún afrontan grandes desafíos.
Bajo el Protocolo, los países en desarrollo tendrán que eliminar gradualmente el consumo y la producción de los HCFC, que tienen efectos adversos en la protección del ozono y el clima global.
Marco González, secretario ejecutivo de la Secretaría de Ozono del PNUMA, afirmó: “Quizás la mejor manera de apreciar estos logros es considerar qué aspecto podría haber tenido hoy el mundo sin las mentes inquisitivas de los científicos, ni la visionaria determinación de los líderes, diplomáticos y negociadores que moldearon el Protocolo de Montreal. Si no se hubiera tomado medidas concertadas, ahora estaríamos viviendo una pesadilla, con aumentos significativos en el número de casos de cáncer de piel y cataratas, e impactos considerables en los ecosistemas”.
"Nuestras acciones en el último cuarto de siglo han permitido el inicio de la conocida como Generación Ozono-Segura. ¡Esto es realmente digno de celebración!”, agregó.
En 1994, a través de la resolución 49/114, la Asamblea General de las Naciones Unidas instituyó el Día Internacional para la Preservación de la Capa de Ozono.
El Día Internacional de este año se celebra bajo el lema de "Proteger nuestra atmósfera para las generaciones futuras".
Para más información, puede visitar: http://ozone.unep.org y www.unep.org/ozonaction
Notas para los editores
El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) es la entidad designada del sistema de las Naciones Unidas para abordar cuestiones ambientales a nivel global y regional. Su mandato es coordinar el desarrollo de consenso de la política ambiental al mantener el medioambiente mundial bajo escrutinio y traer temas nuevos y emergentes a la atención de los gobiernos y la comunidad internacional para tomar acciones.
El Programa de Asistencia de Cumplimiento (CAP, por sus siglas en inglés) de UNEP DTIE (División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA). El PNUMA, como organismo de ejecución del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal tiene un programa regionalizado singular que ofrece servicios de asistencia en el cumplimiento a los países para ayudarles a alcanzar los compromisos internacionales en virtud del Protocolo. El régimen de cumplimiento requiere que los países: logren y mantengan el cumplimiento, promuevan un mayor sentido de propiedad del país y apliquen el marco acordado por el Comité Ejecutivo para la planificación estratégica.
La Secretaría del Ozono es la Secretaría de la Convención de Viena para la protección de la capa de ozono y del Protocolo de Montreal sobre sustancias que agotan la capa de ozono. Con sede en las oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en Nairobi (Kenia), la Secretaría funciona con arreglo al Artículo 7 de la Convención de Viena y el Artículo 12 del Protocolo de Montreal.
El Protocolo de Montreal sobre Sustancias que Agotan la Capa de Ozono es un tratado internacional diseñado para proteger la capa de ozono mediante la eliminación gradual de la producción y el consumo de una serie de sustancias que se cree que son responsables del agotamiento del ozono. El Tratado se abrió a la firma el 16 de septiembre de 1987 y entró en vigor el 1° de enero de 1989. Desde entonces, ha pasado por cinco revisiones, en 1990 (Londres), 1992 (Copenhague), 1995 (Viena), 1997 (Montreal) y 1999 (Pekín). Debido a su adopción y aplicación generalizadas, ha sido aclamado como un ejemplo de cooperación internacional excepcional, “Quizá el acuerdo internacional más exitoso hasta la fecha…”.
El Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal es administrado por un Comité Ejecutivo que es responsable de supervisar el funcionamiento del Fondo. El Comité está integrado por siete miembros de países desarrollados y siete miembros de países en desarrollo. Los miembros del Comité para el año 2012 incluyen a Bélgica, Canadá, Finlandia, Japón, Rumania, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos de América (países desarrollados) y Argentina, China, Cuba, la India, Kenia, Jordania y Malí (países miembros en desarrollo) y está presidido por Xiao Xuezhi (China). La Comisión recibe asistencia de la Secretaría del Fondo, con sede en Montreal, Canadá.
Para recibir mayor información, comuníquese con:
Sr. Marco González, Secretario Ejecutivo, Secretaría de Ozono de PNUMA, Tel: +254 722202584, correo electrónico: marco.gonzalez@unep.org
Sra. Anne Fenner, Jefa de Información, Programa de Acción por el Ozono del PNUMA, Tel: +33 1 4437 1454; correo electrónico: anne.fenner@unep.org.

miércoles, 15 de agosto de 2012

Court suspends Amazon dam construction

A federal judge in Brazil has suspended construction work on a massive dam in the heart of the Amazon rainforest.
In a statement released on Tuesday, Judge Souza Prudente said that work could only resume on the $11bn, 11,000MW Belo Monte Dam after the indigenous communities living in the area were consulted.
The dam has been condemned by environmentalists and rights activists, who say that it would devastate wildlife and the livelihoods of 40,000 people who live in the area that would be flooded.
The government, however, says the dam will be a source of clean, sustainable energy, and that it will help fuel the country's economy.
The dam would be the world's third largest when completed on the Xingu River that feeds the Amazon.
The court noted that when congress approved the project in 2005, it called for an environmental impact study after the start of the work.
Environmental impact
Native communities had been given the right to air their concerns in parliament on the basis of that environmental-impact study.
This was not done, the court said.
It said that the Norte Energia consortium in charge of the project will be able to appeal the decision to a higher court.
Norte Energia told AFP it was awaiting formal notification of the court ruling before responding.
The court said the consortium was liable for a daily fine of $250,000 should it flout the order.
"It's a historic decision for the country and for the native communities," Antonia Melo, coordinator of the Xingu Vivo indigenous movement, said.
"It's a great victory which shows that Belo Monte is not a done deal. We are very happy and satisfied."
Fierce opposition
About 12,000 workers are due to be working on the dam's constructions, 24 hours a day, by the end of the year. Up to 22,000 are scheduled to be at the site by next year.
Work on the dam began a year ago, despite fierce opposition from local people and environmental activists.
Indigenous groups fear the dam will harm their way of life while environmentalists have warned of deforestation, greenhouse-gas emissions and irreparable damage to the ecosystem.
Belo Monte is expected to flood an area of 500sq km along the Xingu and displace 16,000 people, according to the government, although some non-governmental organisations (NGOs) put the number at 40,000 displaced.
Some 150 indigenous activists recently occupied one of the dam's four construction sites for three weeks to demand that Norte Energia honour commitments made to their communities.
The federal government plans to invest a total $1.2bn to assist the displaced, by the time the dam is completed in 2019.

miércoles, 25 de julio de 2012

Indigenous Authorities Detain Belo Monte Dam Engineers

Amidst Broken Promises,
Indigenous Authorities Detain Belo Monte Dam Engineers

Meanwhile a new lawsuit is filed seeking suspension
of the dam's construction license

Altamira, Brazil – Three engineers employed by Norte Energia, S.A (NESA), the company building the Belo Monte Dam on Brazil's Xingu river, were detained Tuesday by Juruna and Arara tribal authorities in the remote village of Muratu after the company failed to live up to promised mitigation measures aimed at reducing the dam's devastating impacts on local communities.
The incident occurred yesterday as Norte Energia sought to reach agreement with tribal leaders over measures to allegedly mitigate adverse impacts stemming from construction of earthen cofferdams on the Xingu river. The authorities report that the engineers are being prohibited from leaving the village but there is no use of force or violence. The dams are blocking navigation of small boats used by indigenous peoples and other local communities, especially to reach the town of Altamira, an important center for accessing markets, basic health care, education and other services.
In Tuesday's meeting, Norte Energia representatives presented a proposal for a system for transportation of indigenous vessels around the site where cofferdams are blocking boat traffic. Tribal leaders interrupted the meeting, arguing that the proposal was ludicrous, and that such discussions would not proceed while a long list of legally required actions to mitigate and compensate the adverse impacts of Belo Monte continues to be ignored by NESA. A first phase of the earthen dams has already had negative consequences for indigenous peoples, especially on water quality and devastation of fisheries.
"Nobody understood anything that the technicians said, and they didn't have any answers to our questions," explained Giliarde Juruna, a leader of the Juruna tribe from the Paquiçamba territory immediately downstream from the dam. "They didn't know how to respond when we asked them how we would bathe or how we would navigate on the river, or even how the project had changed since they presented it to us last year. In the end, the engineers agreed that our complaints were justified."
"There was a climate of total disbelief on behalf of the tribes, since Norte Energia recognized it had yet to implement the vast majority of the legally-required measures to minimize the impacts of the project on their lands," explained Thais Santi of the Federal Public Prosecutor's Office in Altamira, who was an observer at the meeting. "At a certain level, even the engineers recognized that the dam is an absurdity, that the consultation was a sham, and that the mitigation projects presented by the company's technical team didn't make any sense," noted Santi.
According to tribal leaders, the engineers will remain under detention until Norte Energia and government agencies have fully carried out promises to mitigate and compensate adverse impacts of Belo Monte, not only in relation to boat traffic, but also in terms of water quality, sanitation, and protection of their territories and natural resources.
On Monday, the Federal Public Prosecutors' Office filed a lawsuit calling for the immediate suspension of the construction license for Belo Monte, granted in June 2011 by the federal environmental agency, IBAMA. Citing an abundance of evidence, including reports produced by IBAMA and municipal governments and well-documented complaints files by local indigenous leaders and NGOs, the lawsuit demands that project construction at Belo Monte be immediately halted, given the chronic non-compliance of Norte Energia with legally-required mitigation and compensation measures.
"It's an outrage that Norte Energia has been allowed to continue construction for over a year while ignoring basic measures they are obliged to carry out in order to avoid or minimize impacts on affected communities. The developer is ignoring the impacts the project is already having on indigenous people, and in the process, running roughshod over their rights," said Brent Millikan of International Rivers.
Last month, over 300 indigenous people from 9 tribes occupied the Belo Monte Dam construction site on the final day of the United Nations Rio+20 conference, maintaining the occupation for 21 days until Norte Energia stated it had reached an agreement with the occupiers. The tribal leaders involved in yesterday's action claim that an agreement was never reached, and that the developer has instead created divisions among the communities.
Norte Energia consortium, while technically a "private" enterprise, is dominated by the Brazilian state-owned energy conglomerate Eletrobras. Major investments come from the public employee pension funds of Petrobras, Banco do Brasil and Caixa Econômica Federal, all entities under government control. The mining giant Vale, privatized in the mid-1990s but still highly influenced by the Brazilian government, recently purchased a 9% stake in the NESA consortium. Eighty percent of project financing for Belo Monte's mushrooming budget, currently estimated at US$12 billion, comes from BNDES, the government-controlled development bank, financed by worker taxes and Brazilian treasury bonds.
For background information, visit www.amazonwatch.org or www.internationarivers.org. For background video footage and / or high-resolution photos, contact andrew@amazonwatch.org.
###

lunes, 5 de marzo de 2012

Megaminería ECSA: firma de un contrato de represión y desalojo

El presidente Rafael Correa y altos funcionarios se reúne con empresarios chinos de Ecuacorrientes ECSA para la firma del contrato de explotación de mega minería a cielo abierto por primera vez en el país.
 
Mientras tanto en la Embajada China cientos de personas protestaron contra a firma de este convenio, grupos de la policía, del GIR y del GOE los desalojaron violentamente y detuvieron a 8 mujeres pertenecientes a organizaciones de Derechos Humanos, ambientales, feministas.
 
La firma del contrato con la empresa china ECSA abriría la puerta a la mega minería en el Ecuador, una de las actividades más contaminantes, más agresivas con los Derechos Humanos y la naturaleza.
 
El proyecto Mirador está ubicado entre las provincias de Zamora y Morona en plena Cordillera del Cóndor, zona biodiversa y de concentración de agua.
 
Nos solidarizamos con las mujeres detenidas y exigimos el respeto a los Derechos Humanos para las defensoras de la naturaleza y los derechos humanos y nos preguntamos, ¿si así empieza la mega minería en el país, con represión y apresamientos, cuál es el futuro de esta actividad extractiva?
 
Para conocer cuáles son las implicaciones de la minería en el país, compartimos con ustedes este artículo escrito por Alberto Acosta, ex presidente de la Asamblea Constituyente:
 
 
Más información visita nuestra web:  www.inredh.org
 
 
 
Enlaces relacionados:
 
 
 
 
 
 
Síguenos en Twitter: inredh1
 
Síguenos en Facebook: Inredh Derechos Humanos
 
Si este correo te llegó es porque
 
El contenido de la información que le enviamos es de responsabilidad de INREDH y, conforme a nuestro principio de buscar el acceso libre y democrático al conocimiento, autorizamos su difusión y reproducción, sin fines comerciales y citando la fuente.


RESPETAMOS SU PRIVACIDAD
Este correo llega a usted porque está o estaba subscrito a una de nuestras listas o porque alguien nos proporcionó su dirección pensando que nuestra información es de su interés. Si el contenido de este mensaje no es de su interés, lamentamos que le haya llegado. Para no volver a recibir esta información escriba a: info@inredh.org e incluya en el asunto la palabra “remover”.

Ley de Comercio Electrónico del Ecuador
De acuerdo a la Ley de Comercio Electrónico del Ecuador y su Reglamento, publicado en el Registro Oficial 735, del 31 de diciembre de 2002, Decreto No.3496, Artículo 22, respecto al envío de mensajes de datos no solicitados, usted puede pedir el cese del envío de información en cualquier momento, siendo nuestra obligación legal cesar los envíos ante su solicitud. Todo mensaje electrónico que cuente con la opción de desuscripción no se considera SPAM.

-----Inline Attachment Follows-----

El contenido de la información que le enviamos es de resposabilidad de INREDH y, conforme a nuestro principio de buscar el acceso libre y democrático al conocimiento, autorizamos su difusión y reproducción, sin fines comerciales y citando la fuente.

INREDH
10 de Agosto N34-80 y Rumipamba, Piso 1
(Frente a la parada El Florón, del Trolebus)
Quito, Ecuador
Teléfono: 593 2 244 6970
E-mail: info@inredh.org
web: www.inredh.org

RESPETAMOS SU PRIVACIDAD
Este correo llega a usted porque está o estaba subscrito a una de nuestras listas o porque alguien nos proporcionó su dirección pensando que nuestra información es de su interés. Usted recibirá un boletín cada quince días. Si el contenido de este mensaje no es de su interés, lamentamos que le haya llegado. Para no volver a recibir esta información escriba a: info@inredh.org e incluya en el asunto la palabra “remover”.

Ley de Comercio Electrónico del Ecuador
De acuerdo a la Ley de Comercio Electrónico del Ecuador y su Reglamento, publicado en el Registro Oficial 735, del 31 de diciembre de 2002, Decreto No.3496, Artículo 22, respecto al envío de mensajes de datos no solicitados, usted puede pedir el cese del envío de información en cualquier momento, siendo nuestra obligación legal cesar los envíos ante su solicitud. Todo mensaje electrónico que cuente con la opción de desuscripción no se considera SPAM.

jueves, 12 de enero de 2012

AMPLIACIÓN DEL PLAZO Y SENTENCIA DE TEXACO: MOTIVOS PARA CELEBRAR Y CONTINUAR LUCHAND

Recibimos el año 2012 con dos buenas noticias que merecen reflexión, y celebración: La ratificación de la sentencia en el caso Texaco y la ampliación del plazo de la iniciativa Yasuní ITT (aunque se esté anunciando ya la explotación del bloque 31)
 
Sobre la sentencia del caso Texaco:

 

Por dieciocho años las comunidades indígenas y campesinas han estado reclamando justicia por los atropellos cometidos por la empresa Texaco (hoy Chevron) en sus territorios. Han trabajado haciendo visibles los desastres ambientales y los efectos de estos en las comunidades, en su salud, su economía, sus territorios; efectos que no disminuyeron con el tiempo, al contrario aumentaron, porque la fuente de esa tragedia (las actividades petroleras y la contaminación provocada) se mantienen presentes. El 14 de febrero del 2011, el Juez de la Corte de Nueva Loja (Ecuador) emitió sentencia reconociendo las responsabilidades y daños provocados por la empresa Chevron-Texaco y fijando en 8.646 millones de dólares el monto para la reparación y limpieza, 10% a los demandantes (864 millones) y 8.600 adicionales por daño moral, "si la empresa no pide disculpas públicas en 15 días". El 3 de enero del 2012, en respuesta a la apelación presentada, el juez ratificó la sentencia y el monto de reparación, el monto para los demandantes y el de daño moral, además se estableció un monto adicional (0,10%) como costa de abogados por el abuso de los recursos legales interpuestos por Chevron Texaco con "cientos de miles de documentos que abultaron el proceso", lo que representa "mala fe notoria y evidente".  

Sobre la ampliación del plazo para el Yasuní:
 

Desde hace 4 años vivimos al borde de termino de un plazo otorgado por el Presidente de la República para la iniciativa Yasuní ITT. El fin del plazo equivale a decir el inicio de las operaciones de extracción en el Yasuní. Las condiciones para explotación petrolera están dadas. Cualquier intento de sacar petróleo del lugar (aunque sea una parte de ese crudo; o alterar los límites del Parque; o hablar de extracción direccional) no funcionaron, afectando, por el contrario, la credibilidad nacional e internacional. En esta línea de pérdida de credibilidad se inscribe el anuncio de iniciar operaciones petroleras en el Bloque 31 - el corazón del Parque Nacional Yasuní-. Este anuncio sin duda golpea nuevamente la posibilidad de contar con contribuciones internacionales, no se ajusta a la legalidad (para colmo pretende hacer uso de los fondos de los afiliados BIESS). De todas formas, hoy se puede decir que la sociedad ecuatoriana ya tomó una decisión sobre el Yasuní: Dejar el crudo en el subsuelo. El Presidente -en año electoral- lo comprendió. El éxito de la iniciativa está determinado por la gente, por los movimientos sociales por los jóvenes, niñas y niños dispuestos a movilizarse por el Yasuní. Se ha dicho que sí se alcanzó la meta de dinero establecida por el gobierno, sin embargo lo que existen aun son "ofrecimientos" y en algunos casos ni eso... lo cierto es que en dinero contante y sonante, más se ha recogido en la campaña nacional que en la internacional.

¿Qué puedo hacer yo?

Firma la carta dirigida al Presidente Correa, el PNUD, la embajada ecuatoriana en tu país (si estás fuera del Ecuador, busca aquí la dirección e-mail), para exigir una "Auditoría Ambiental para el Yasuní".

Reenvía este mail a todos tus contactos e invítalos a sumarse a la petición. Infórmate sobre el estado actual de la propuesta, promueve foros y discusiones sobre la necesidad de construir un Ecuador post-petrolero.

Si tienes sugerencias, ideas, opiniones o quieres colaborar-organizar eventos... escríbenos a: mifuturoyasuni@amazoniaporlavida.org info@amazoniaporlavida.org